Часть 1. Там, где растут эдельвейсы.

Часть 1. Там, где растут эдельвейсы.


Эдельвейс – символ, логотип Международного агентства по развитию и политике. Выбран он не случайно, а вполне осознано. Цветок эдельвейса для меня является, как бы одной из составляющей моего мироощущения, жизненной философии и ее генетической связи с историей, жизнью и культурой кыргызского народа.


В детстве, а я родился в горах Ала-Тоо, эдельвейс был постоянным моим спутником на высокогорных пастбищах, в орнаментах повседневных вещей предков: в калпаке, в украшениях и нарядных одеждах женщин, в их домашних изделиях, украшающих зимой дом, а летом юрту. В молодости – учеба и работа в сельском хозяйстве, где непосредственном соприкасался с природой и цветком. Более трех лет был Послом Кыргызской Республики в Австрии, где существует культ эдельвейса. И не только в Австрии, но и в


Германии, Болгарии, Италии, Испании, Швейцарии и Франции, а так же в Японии.


Везде он занесен в Красную книгу, вокруг него существуют многочисленные романтические легенды. Сотни отелей, ресторанов, кафе, практически все общества альпинистов носят его имя. Он на почтовых марках и денежных знаках, как символ на знаках солдатской доблести, а в Швейцарии – отличительный знак генеральского звания на погонах. Для многих жителей этих стран он имеет какие-то мистические начала, он также синоним чистоты, любви, мужества, свободы и жизнестойкости.


Эдельвейс в дословном переводе с немецкого языка означает – «кристально белый»; название происходит от греческого «Leonpodion» – лев и лапка, так как соцветия растения напоминает львиную лапу; румынское его название – «floarea reginei», что в переводе «цветок королевы».


На кыргызском языке эдельвейс – «мамыры» и слово очень распространенно. Слово «мамыр» переводится как «благодатный», «мамыра» - наслаждаться, испытывать наслаждение.


Когда сегодня на уровне Правительства поставлен вопрос об определение «бренда» для страны, я двумя руками за эдельвейс. Аргументов для этого предостаточно. Бренд цветка эдельвейс в мире очень раскручен, но он не принадлежит ни одной стране и мы, по праву можем претендовать называться «Кыргызстан – страна эдельвейсов».


Но об этом подробно в отдельной статье. Для начала хотелось бы показать через фотографии места массового произрастания эдельвейса, которые отсняты в ходе экспедиции по южному берегу озера Иссык-Куль в ущельях Барскоон, Жеты – Огуз и Аксуу.

Аликбек Джекшенкулов, Президент МАРП
Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы. Часть 1. Там, где растут эдельвейсы.


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent